sábado, 16 de diciembre de 2017

Marcel Schwob - La cruzada de los niños






Unos años después de finalizada la Cuarta Cruzada (1201-1204), en 1212 y bajo el papado de Inocencio III, tuvo lugar la que se conoce como «Cruzada de los Niños», unos extraños y sorprendentes sucesos de los que existen diversos y contradictorios testimonios cargados de fantasía, hasta crear una extensa leyenda, que, aunque parece estar basada en algunos hechos reales, es aún objeto de debate entre los historiadores.

La cruzada de los niños fue la última obra narrativa de Marcel Schwob y para ella se sirvió de tres crónicas medievales que narraban aquella sorprendente cruzada trufada de muchos elementos legendarios. Como dice María José Hernández Guerrero, la síntesis de erudición, imaginación y sensibilidad da lugar a una pequeña obra maestra en la que las áridas crónicas medievales que le sirvieron de inspiración están muy lejos del texto resultante. Schwob cuenta la tragedia en una polifonía de voces, ocho monólogos de diversos personajes directa o indirectamente relacionados con la cruzada, que se complementan, se aclaran y se oponen; y todo escrito en una hermosa prosa poética. Esta disposición narrativa —una suerte de anticipo de las técnicas de la denominada historia oral— tenía su antecedente en el poema narrativo The Ring and the Book (1868) de Robert Browning. La primera traducción al castellano de La cruzada de los niños —utilizada en la edición de Tusquets de 1971— fue efectuada en 1917 por Rafael Cabrera, miembro del célebre grupo mexicano de los Contemporáneos. Igualmente, Jorge Luis Borges prologará la edición argentina de 1949, reconociendo su deuda literaria con Schwob.


Lorem ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry.