miércoles, 30 de agosto de 2017

James Joyce / John Huston – Los muertos (Texto y vídeo)

James Joyce / John Huston – Los muertos

Cada vez me emociona más el final de Los muertos, tanto el de la película como el de Dublineses. No creo que sea por ser más viejo y sentimental, ni por tener más cerca mi muerte, ni por las que me pesan ya. Quizá sea porque Joyce y Huston supieron expresarse a un nivel más poético que racional, y la buena poesía, como la buena música, cala cada vez más hondo.
Tampoco el protagonista de la historia entiende muy bien sus sentimientos. Inesperadamente, su esposa le ha revelado la existencia de Michael Furey, un muchacho que la había amado hasta llegar a morir de frío por no resignarse a perderla. The lass of Aughrim, la canción que han escuchado en la velada pasada en casa de sus ancianas tías, ha reavivado su recuerdo y su dolor.
If you’ll be the lass of Aughrim
As I am taking you mean to be
Tell me the first token
That passed between you and me
O don’t you remember
That night on yon lean hill
When we both met together
Which I am sorry now to tell
The rain falls on my heavy locks
And the dew wets my skin;
My babe lies cold within my arms;
But none will let me in
Si eres la chica de Aughrim  como veo que dices ser, dime cuál fue la primera prenda que se cruzó entre nosotros. Oh, ¿no recuerdas la noche en aquella colina cuando nos encontramos, de la que ahora me apena hablar? La lluvia cae sobre mis pesados mechones y el rocío humedece mi piel; mi hijo yace aterido en mis brazos; pero nadie me deja entrar.
Luego, cuando ella ya duerme, se le agolpan las emociones y reflexiona sobre aquel amor y el suyo, sobre aquella joven que había tenido un amor así en su vida y sobre ellos dos, que se iban convirtiendo ambos en sombras.  Y al pensar en cómo la mujer que descansaba a su lado había evocado en su corazón, durante años, la imagen de los ojos de su amante el día que él le dijo que no quería seguir viviendo, siente por ella algo nuevo que sólo puede llamarse amor, y que le aproxima a Michael Furey y a esa región donde moran las huestes de los muertos. Y el relato concluye con uno de los párrafos más emocionantes que se han escrito nunca:
Leves toques en el vidrio lo hicieron volverse hacia la ventana. De nuevo nevaba. Soñoliento, vio cómo los copos, de plata y de sombras, caían oblicuos hacia las luces. Había llegado la hora de variar su rumbo al Poniente. Sí, los diarios estaban en lo cierto: nevaba en toda Irlanda. Caía nieve en cada zona de la oscura planicie central y en las colinas calvas, caía suave sobre el mégano de Allen y, más al Oeste, suave caía sobre las sombrías, sediciosas aguas de Shannon. Caía así en todo el desolado cementerio de la loma donde yacía Michael Furey, muerto. Reposaba, espesa, al azar, sobre una cruz corva y sobre una losa, sobre las lanzas de la cancela y sobre las espinas yermas. Su alma caía lenta en la duermevela al oír caer la nieve leve sobre el universo y caer leve la nieve, como el descenso de su último ocaso, sobre todos los vivos y sobre los muertos.
Suficiente para abandonar cualquier prevención derivada de malas experiencias con el Ulises de Joyce y leer Dublineses, un extraordinario fresco de la clase media del Dublín de inicios del siglo XX, cuyo último relato es Los muertos.  Como los cuadros de la época azul de Picasso, gusta mucho también a los que no se entusiasman con las obras más emblemáticas de estos artistas.
Pero ni Huston ni tampoco Donal MacCann desmerecen:
https://anchaesmicasa.wordpress.com/2012/05/28/james-joyce-john-huston-los-muertos/

Resultado de imagen para joyce los muertos pdf
Portada del libro


[PDF]JAMES JOYCE. Los muertos - Ancha es mi casa




JOYCE, HUSTON Y "THE LASS OF AUGHRIM"


Una libra esterlina a cambio de cada cuento es la oferta que el editor George Russell hizo en 1904 a un joven James Joyce, de solo 22 años, por cada relato que el escritor le enviara para publicar en la gaceta “The lrish Homestead”. Poco después Joyce le entregó “Las hermanas”, “Eveline” y “Después de la carrera”, firmados con el seudónimo deStephen Dedalus (nombre de uno de los personajes de “Ulises” y de “Retrato del artista adolescente”), aunque el editor decidió no publicarlos. Esos serían los primeros de una serie de 15 relatos que se publicaron finalmente en 1914 como una colección de cuentos titulada “Dubliners” (Dublineses), firmados ya por James Joyce.

El último y más famoso de los relatos es “The Dead” (Los Muertos), y constituye una de las obras maestras de los cuentos en lengua inglesa. La obra se desarrolla en Dublín, en el día de Epifanía de 1904, donde está a punto de comenzar la fiesta anual de lasseñoritas Morkan. Entre sus invitados se encuentra Gabriel Conroy, sobrino de aquellas y esposo de Gretta. Al final de la noche, mientras escucha a lo lejos la voz de uno de los invitados, Bartell D’Arcy, entonar la canción tradicional irlandesa “The Lass of Aughrim”,Gretta cae en una especie de trance y su marido descubre en ella una belleza hasta entonces desconocida. Poco después Grettarevelará a Gabriel que en su adolescencia tuvo un amante que le cantaba esa canción y que murió como consecuencia de la lluvia y el frío padecidos mientras le suplicaba que permaneciese junto a él. Gabriel medita entonces sobre el sinsentido de la vida, siendo consciente de lo lejos que ha estado siempre de lo que realmente ocupaba la mente de su esposa y que apareció fugazmente de nuevo mientras escuchaba aquella melodía.

Parece ser que la historia estaba basada en Nora Barnacle, la esposa deJoyce, a la que conoció en Dublín trabajando como camarera aunque ella era de Galway. Allí tuvo un jovencísimo amante que le cantaba “The Lass of Aughrim” y que murió de pulmonía tras una triste despedida en una noche fría y lluviosa, en la que le dijo que no quería seguir viviendo si ella se trasladaba a la capital. De ello se enteró Joyce años después quedando profundamente conmocionado, sin que el recuerdo de esta historia le abandonara nunca.En una carta escrita a Nora en 1909, Joyce le dice: “Hace una hora estaba cantando tu canción, The Lass of Aughrim. Cuando canto esta encantadora tonada empiezo a llorar y mi voz tiembla con emoción”.

El momento del relato en que Gabriel observa a su mujer, Gretta, mientras escucha desde la escalera la voz de D’Arcy cantando “The Lass of Aughrim” es narrado así por James Joyce:

“Se quedó inmóvil en el zaguán sombrío, tratando de captar la canción que cantaba aquélla voz y escudriñando a su mujer. Había misterio y gracia en su pose, como si fuera ella el símbolo de algo. Se preguntó de qué podía ser símbolo una mujer de pie en una escalera oyendo una melodía lejana. Si fuera pintor la pintaría en esa misma posición. El sombrero de fieltro azul destacaría el bronce de su pelo recortado en la sombra, y los fragmentos oscuros de su traje pondrían las partes claras del relieve. Lejana melodía llamaría él al cuadro si fuera pintor.” 


(Ed. Alianza Editorial, traducción de Guillermo Cabrera Infante)




En 1987, John Huston dirige su última película “The Dead” (Los Muertos, traducida aquí como Dublineses), basada en el relato de Joyce.
Se trata de una indudable obra maestra que consigue traspasar a imágenes toda la profundidad del texto original. Huston rodó la película en silla de ruedas y con máscara de oxígeno, dando un papel fundamental en la misma a sus hijos: Tony como responsable del guión y Anjelica que lleva a cabo una extraordinaria interpretación en el papel deGretta.
John Huston decidió que su testamento cinematográfico, rodado a las puertas de su propia muerte, fuese esta historia sobre los muertos, el pasado, los recuerdos, las pasiones ocultas y el sentido mismo de la precaria existencia.
La película finaliza con la misma frase que lo hace el libro de Joyce"Su alma caía lenta en la duermevela al oír caer la nieve leve sobre el universo y caer leve la nieve, como el descenso de su último ocaso, sobre todos los vivos y sobre los muertos".

El tenor irlandés Frank Patterson fue el elegido por John Huston para interpretar aBartell D’Arcy y es su voz la que se escucha en la película entonar “The Lass of Aughrim”.
Patterson fue un cantante que desarrolló gran parte de su carrera en los Estados Unidos, donde se trasladó a vivir a principios de los 80, y no sería esta su única colaboración con la industria cinematográfica, también podemos escuchar su voz interpretando canciones tradicionales irlandesas en “Millers Crossing” (Muerte entre las Flores)“Michael Collins” y “Gangs of New York”.
Para finalizar, os dejo con la secuencia del film de John Huston en la que podemos ver a Donald McCann (Gabriel Conroy) y Anjelica Huston(Gretta Conroy), mientras se escucha a Frank Patterson (Bartell D’Arcy) cantando “The Lass of Aughrim”. Podéis ver el video AQUÍ.
THE LASS OF AUGHRIM
If you'll be the lass of Aughrim
As I am taking you mean to be
Tell me the first token
That passed between you and me
O don't you remember
That night on yon lean hill
When we both met together
Which I am sorry now to tell
The rain falls on my yellow locks
And the dew it wets my skin;
My babe lies cold within my arms;
Lord Gregory, let me in.
----------------------------
LA CHICA DE AUGHRIM
Si eres la chica de Aughrim
como tú dices ser,
dime cuál fue la primera prenda
que se cruzó entre tú y yo.
Oh ¿no recuerdas
la noche en la colina
cuando nos encontramos,
aquella que ahora lamento?.
La lluvia cae sobre mis mechones rubios
y el rocío humedece mi piel;
mi hijo tiene frío en mis brazos;
Lord Gregory, déjame entrar.


http://elblogdeatticus.blogspot.com.es/2010/02/joyce-huston-y-lass-of-aughrim.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Umberto Eco – De Internet a Gutenberg

Conferencia pronunciada por Umberto Eco el 12 de noviembre de 1996 en la Academia Italiana de estudios avanzados en EE.UU. ...